その他: 2008年8月アーカイブ

Japanese incense

|

Japanese incense
Japanese traditional incense and incense culture.
With more than 50% of the entire incense industry in Japan, Nippon Kodo Co., Ltd. is the leading incense manufacturing company in that country. But, more importantly, its worldwide operations include corporate and business partners in the United States, France, Hong Kong and Taiwan.

Nippon Kodo's devotion to making fine incense follows a long and honored tradition that started more than 400 years ago and can be traced back to Jyuemon Takai, better known as Koju, a skilled artisan in the art and the principal provider of precious rare and exquisite aromas to the Emperor of Japan and his Court.

Many of those pleasing and enduring high-quality incense fragrances, which the company continues to produce to this day, are based on the original formulas created by Koju and later by Yujiro Kito, who was hailed as the genius of fragrance during the Meiji restoration period in the 19th century - around the time that Japan opened its doors to the world and began to modernize itself.

Three of those early incense products that were very much in vogue then and are still very popular today in Japan, as well as in the United States and other countries around the world, are: Hana-no-Hana, Wakako and Taikan.

Their traditional wood and floral aromas, along with other popular and fashionable scents, are being reproduced today by Nippon Kodo in modern factories in Japan using the most advanced methods and technology.

Brought to Japan in the eighth century by Buddhist monks, who used the mystical aromas in their religious ceremonies, "Koh," as incense is called in Japanese, passed into the realm of the aristocracy centuries later as a source of amusement and enlightenment as they "listened to the fragrance" in their parlor games.

It wasn't until the 14th century in the Muromachi Era that incense reached the height of its popularity with the upper and middle classes of Japanese society, who used it as a mark of distinction and sophistication and to dispel unpleasant odors. It was around this time that samurai warriors began perfuming their helmets and armor with incense before going into battle as they prepared to meet their fate.

Now, incense promises to become even more acceptable and desirable as a new dimension in gracious living that opens up a whole new world of spiritual awareness and understanding.

このアーカイブについて

このページには、2008年8月以降に書かれたブログ記事のうちその他カテゴリに属しているものが含まれています。

前のアーカイブはその他: 2008年6月です。

次のアーカイブはその他: 2008年9月です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。

その他: 2008年8月: 月別アーカイブ

Powered by Movable Type 4.01